Few people know more about Indian publishing than Scroll's books editor, Arunava Sinha. Sinha has translated an incredible 100 books from Bengali to English.
On this episode of Scroll Adda, he tells Shoaib Daniyal about his experience as a translator and what it takes to render a work from one language – and culture – to another.
He also delves into the weeds of Indian publishing. Why are Indians not reading anymore? Is English eating up the space for other Indian languages? Why do publishers now chase influencers to write books? Is the space for serious literature now dead?
Producer: Raghav Kakkar
Host: Shoaib Daniyal
Comments: Adda@Scroll.in
You’ve read Scroll.
Now help sustain it
Scroll is funded by readers, not corporate owners. If you believe our work matters, support our newsroom. Become a member today!
We’re not driven by clicks or corporate interests – just honest, independent reporting. Keep us going. Support Scroll today!